Higurashi en français, c'est pour bientôt

Higurashi en français, c'est pour bientôt

Posté le 04/10/2009 par Fettgans dans Annonces :: 28 commentaires

Beaucoup d'entre vous étaient déjà au courant, Onikakushi-hen et Watanagashi-hen, les deux premiers chapitres du jeu Higurashi no Naku Koro ni sortis en 2002, ont été traduits en français et devraient être très prochainement mis en vente.

La version francophone de ce visual novel (certains diront sound novel) très populaire devrait donc être mise en vente lors de la Chibi Japan Expo qui se tiendra à Paris du 30 octobre au 1er novembre pour ensuite être disponible dans les magasins se fournissant chez le distributeur Abysse Corporation. Ceci est toute fois encore soumis à quelques conditions, le cercle 07th Expansion doit ainsi donner son accord maintenant qu'une beta du jeu lui a été fourni, ce qui à priori n'est plus qu'une formalité, et le jeu doit encore être finalisé (l'écran titre et le manuel sont encore à réaliser). Mais d'après le chef du projet, les plus gros obstacles ont été franchis.

Il est intéressant de savoir que tout cela a été rendu possible grâce à une personne se surnommant pbsaffran qui à elle seule a réalisé tout le travail de traduction, s'est occupé de tout le côté administratif et logistique de la chose. Vu tout le travail déjà accompli, on ne peut que lui souhaiter de rencontrer le succès qu'elle mérite, d'autant plus que son contrat ne lui donne pas seulement le droit de traduire ces deux chapitres mais les huits premiers chapitres. Autrement dit, si les ventes suivent, les prochains chapitres devraient également être traduit.

Tant que l'on parle de travail, je pense qu'il serait temps d'avoir un regard critique sur notre entourage. Outre quelques rares initiatives, tels que la traduction en français de Narcissu par Kawa Soft ou cette traduction d'Higurashi, les otakus francophones brillent par leur absence d'investissement personnel dans leur prétendue passion. Cette "communauté" est dominée par des flemmards qui choisissent la facilité en s'inventant divers prétextes, auxquels ils ne croient eux-même qu'à moitié, pour rester inactif et des incapables s'engageant dans des projets vaporeux, plus motivés par le profit et l'éventuelle reconnaissance que par le processus créatif et l'objet de ces même projets. Ironiquement, ce manque d'esprit d'entreprise, de créativité et d'engagement personnel de la part du plus grand nombre tend à déprimer ceux qui ont plus de motivation que les autres. A quoi bon après tout ?

Faire un serveur faisant office de "miroir" pour les cercles développant des freewares et les netlabels, mettre en place un réseau d'importation d'albums de cercles doujin (marché inexploité jusqu'à présent), les possibilités de se rendre utile sont innombrables. Si vous êtes musicien ou chanteur, vous pouvez vous organiser et faire de vrais albums d'arrangements ou de musiques originale plutôt que de vous contenter de faire un buff ou une collaboration en ligne une fois toutes les lunes. Renseignez vous sur le fonctionnement des netlabels ou inspirez vous des cercles doujins. Si vous êtes développeur, vous pouvez concevoir des outils pour des jeux existants, en étendre la durée de vie en les hackant, faire des patchs de traduction, voire créer vos propres jeux (attention cependant à ne pas confondre hommage et plagiat).

Oui, cette tirade fait écho à celle d'Orphi sur Rokkenjima.net sur la flemmardise des otaku français. Nous aimerions voir plus d'action (menées à terme) et de créativité dans notre communauté. All play and no work makes Jack a mere toy.

28 commentaires

Le 05/10/2009 à 00:09 par Emilio
Vive pb-sama \o/

En même temps le manque de passion c'est ancré culturellement chez les français www (j'ai un témoignage d'un prof anglo-saxon hein xD)
Le 05/10/2009 à 02:33 par Mereck
"Outre quelques rares initiatives, tels que la traduction en français de Narcissu par Kawa Soft" -> Ça les empêche pas d'être eux aussi des gros flemmards, fix'd.

Et ça me rappelle qu'on avance à la vitesse d'un escargot asthmatique (c) pour la trad de Katawa-Shoujo <_<

Meeeeeh, no motivation...
Le 05/10/2009 à 02:38 par nyo
Connard de belge !
Le 05/10/2009 à 02:41 par Yggdrasill
C'est quoi ça, la passion ? Encore un truc de prétentieux qui veulent se rendre intéressants tfaçon :<
Le 05/10/2009 à 02:44 par Yggdrasill
(omg flood mais bon)

nyo > Hé ho là, j'te raep avec une frite moi >:
Le 05/10/2009 à 12:44 par Aresky
ceci est très intéressant, je compte bien me rendre à leur stand à la prochaine Chibi... j'espère qu'il y aura de nombreux fans français qui s'y intéresseront aussi!
(après tout, Higurashi a eut un certain succès en france... -il me semble-)

j'applaudis donc pour le grand travail de pbsaffran!

cependant il me reste une dernière question qui hélas risquerait de flétrir mon engouement à l'achat du VN...
combien coûterait-il?
étant donné qu'en plus, il ne s'agit pas du jeu complet, j'espère que le prix sera suffisamment abordable pour nous, tout comme pour des nouveaux initiés qui souhaiteraient juste découvrir...

sinon pour ce qui est de la motivation des otak français... hahaha... je ne peux m'empêcher de sourire...
j'ai l'impression que nombreuses communauté se satisfassent simplement de leur situation des plus marginale... et j'avoue comprendre un peu cet état d'esprit... (qui voudrait que des "kévin kikoolol" s'incrustent dans leur passion?! on peut déjà en voir le résultat auprès de la japanimation...)

cependant, j'espère qu'on finira un jour tous les grands projets pleins d'ambition des otak français! (je ne perds pas espoir de réussir à en achever un!)
Le 05/10/2009 à 14:59 par Fettgans
@Aresky > pbsaffran a parlé d'un prix allant de 20 à 25€ il y a de cela une semaine je crois, ce qui me semble tout à fait abordable pour deux chapitres. Info a prendre avec des pincettes vu que je n'ai pas pensé à lui demander confirmation hier à ce propos.

Un conseil si vous avez des projets en cours : il ne faut pas hésiter à les annoncer publiquement assez tôt, comme cela vous ne vous retrouvez pas tout penaud à dire un truc du genre "Tiens, on a fait ça. Cela intéresse quelqu'un ?" et ensuite cela donne de la motivation (envie de dire une obligation) à les porter à terme.
Le 05/10/2009 à 15:07 par Emilio
Aresky > ca couterait aux alentours de 20 euros, peut-être un peu plus. Un VN doujin c'est plus abordable qu'un JV normal produit par une grosse boîte.
Sinon parler de "jeu incomplet" c'est pas très approprié vu que Higurashi 2 par définition est complet en soi, vu que c'est le 2e jeu. Faut pas en demander trop, la traduction d'un jeu c'est long xD
Et malheuresement, la sortie de la suite ne sera possible que si les ventes sont suffisantes.. Donc faut pas être rebuté pour pas compromettre les sorties futures !
Le 05/10/2009 à 15:11 par Emilio
Fett > avec l'iphone je prend 5 fois plus de temps que toi pour poster un comment xD
Le 05/10/2009 à 17:52 par vladisaac
"Un conseil si vous avez des projets en cours : il ne faut pas hésiter à les annoncer publiquement assez tôt, comme cela vous ne vous retrouvez pas tout penaud à dire un truc du genre "Tiens, on a fait ça. Cela intéresse quelqu'un ?" et ensuite cela donne de la motivation (envie de dire une obligation) à les porter à terme."

Bof bof, ça s'est déjà vu dans pas mal de projet, beaucoup de parlotes, rien au niveau du résultat. Y a pas mal d'exemples qui défend ce que je pense : le concret passe avant le superficiel.
Le 05/10/2009 à 18:04 par pbsaffran
Bonjour à tous,
normalement je reste silencieux et j'observe. Là, quelques précisions :
je suis en train de négocier pour sortir le jeu "1+2" à soit 20E dans l'idéal, soit 22E. Il sera de toutes manières à 20 à la Chibi - si et seulement si la production est à l'heure !
Il n'y a plus qu'une grosse haie à franchir. J'espère vraiment que ça va marcher.
Le 05/10/2009 à 22:18 par Amo
Tin à la longue, je devrais arrêter de prendre les critiques envers la "communauté" pour moi, ça rallongera mon espérance de vie ~~.

Enfin bref, ce paragraphe mis à part, c'est une bonne nouvelle tout ça, bon je serais pas à la Chibi Japan, mais ravi de voir que ça va débarquer finalement très vite. Encore bravo à pbsaffran surtout :x.
Le 05/10/2009 à 22:45 par ElKaizer
Maieuh, j'étais même pas au courant T_T (bon cela dit ça aurait pas changé grand chose au final)

Je pense que les mots ne seront pas suffisant pour exprimer toute ma gratitude envers pbsaffran, j'ai donc décidé de lui faire l'amour... quoique un grand merci et une reconnaissance éternelle suffiront. Tout à tout mon soutien, mec.

Sinon pour l'apparente passivité de la communauté française j'ai bien envie de parler de l'omniprésence de l'anglais (même si ça n'explique pas tout, voir rien). Combien de fois on nous conseille d'abandonner la vf pour aller mater le travail de nous haïssables voisins. Du coup ce mode de consommation peut devenir nettement égoïste avec d'un coté les anglophobes mis sur la touche et les anglophiles n'éprouvant pas le besoin de traduire quelque chose dont ils ont déjà profité. Combiné au fait qu'il y a encore moins de japanophile que d'anglophile et on arrive à cet situation où l'on doit compter sur l'arrivée inopiné d'un bon samaritain. Enfin j'dis ça j'dis rien.

...

Je veux, je veux, je veux, je veux...
Le 06/10/2009 à 00:02 par Kotori-Quon
Juste pour dire encore bravo de cette initiative, je vais économiser dès maintenant pour avoir l'argent et acheter le jeu. Le prix est plus que raisonnable si on a une assez bonne qualité derrière, et qu'en plus cela puisse montrer le succès qu'on les visual novel (en particulier ceux de 07th Expansion (Ryukishi est un Dieu, c'est dit 8D *sort*) alors c'est tout bénèf.

Et puis j'suis lazy >< niveau dessin uniquement, j'ai pas de capacités comme certains (linguistiques, connaissances législatives, informatique, musicale ou autre), donc perso si j'suis lazy c'est bien parce que je ne brille dans aucun domaine --' Mais je suis d'acc avec le fait que le français moyen a une tendance à la felemmardise (flemmingite chronique comme disait mes profs xD)

Bref j'abrège par un MERCI en gros, gras et rouge xD
Le 06/10/2009 à 08:23 par Fettgans
pbsaffran a apporté un complément d'info sur rokkenjima.net, je me permet de le citer ici :

[quote]Ne pleurez pas si vous ne pouvez pas venir à la Chibi – outre les sempiternels idiots qui mettront le jeu sur bittorrent, le jeu sera en magasin (en théorie) le 5 Novembre, en tout cas c’est sur cette base-là que je pars. Cela ne retarde donc que d’une semaine l’acquisition du jeu. Maintenant, encore une fois, je croise les doigts pour que la production suive.[/quote]
Le 06/10/2009 à 11:52 par Kilik
Une news qui fait plaisir et non , bon ça fait plaisir qu'il y ait une trad higurashi, mais pour la communauté otak certes elle est assez inactive , mais c'est pas très sympa pour les développeur independant ou autre (dessinateur ou musicien)=/ ,pour ma part la trad et la création sont de chose différente , surtout que la création demande un savoir faire et en plus un savoir faire dans différen domaine ce qui est assez rare parce que en ce moment je bloque juste pour un probleme de colo(oui les coloriste se font rare) , alors soit ce sort un VN en noir et blanc ( qui aura surement des bonnes critique =D)ou d'attendre que je trouve un colo, bref juste pour dire que je trouve cette news une critique trop globale a mon gout.
Le 06/10/2009 à 15:26 par AxelTerizaki
On ne peut que féliciter pbsaffran d'être arrivé jusqu'ici, reste à voir la production maintenant. C'est sûr que c'est une excellente nouvelle et one spère qu'elle fera des émules.

Par contre Fettgans tu vas pas te faire beaucoup d'amis avec ta "critique" de la "communauté". T'es gentil mais des gens peuvent être passionés et être pris par leur vie quotidienne, avoir d'autres passions passagères ou tout simplement en avoir rien à battre des doujin games et autres VN.

Je pense pas faire partie des flemmards que tu désignes ici vu ce que j'ai fait avec Haruhi.fr ou Meido-Rando, mais ça me fait quand même sursauter de voir quelqu'un cracher sur tout un pan de la communauté à laquelle il appartient sous prétexte qu'ils ne sont pas aussi actifs que leurs compères étrangers.

Enfin bref...
Le 06/10/2009 à 15:38 par ElKaizer
@AxelTerizaki

Et la fierté Française ? La conviction réelle d'être les meilleurs du monde ? Ça compte pour des prunes ?
Surtout que les anglo-saxons sont nos ennemis et non nos confrères, j'en vomis juste à l'idée.
Le 06/10/2009 à 17:10 par Fettgans
AxelTerizaki > Désolé que tu le prennes ainsi, mais ma "critique" s'applique essentiellement aux amateurs de productions doujin, aux fans de Touhou, aux fans de 07th Expansion et à tout ce petit monde qui semble plus enclin à s'extasier devant les productions des "japonais" qu'à tenter de faire quelque chose de leur côté. Il est évident que l'on ne peut pas attendre de gens qui n'en ont rien à battre de soudainement s'y investir.

Maintenant, je ne dis pas non plus que tout est plus rose du côté de la communauté des fans d'anime, simplement que je ne m'y intéresse pas ici. De même, je ne pense pas que nos compères étrangers (du moins anglophones) soient réellement plus actifs dans ce domaine. Certes, il y a Walfas, Katawa Shoujo, Gensokyo.org avec leurs traductions et Another Dream, ainsi que plusieurs petits groupes qui sortent des patches de traduction, mais cela est principalement dû au fait que cette communauté soit plus grande.

Alors oui, ce sont des activités qui peuvent être envahissante, mais combien de fois voit-on des gens de cette communauté se vanter de leur procrastination sur leur blog ou sur twitter ?
Le 06/10/2009 à 17:45 par AxelTerizaki
Ah ben au temps pour moi alors, ton message n'était pas très clair, et m'avait donc fait sursauter.

Y'a pas de mal donc. :)
Le 08/10/2009 à 19:11 par Sha-ka
pbsaffran, serais t-il possible de rentrer en contact ? Mon mail : sha_ka@hotmail.fr (il va falloir m'en envoyer un je ne me connecte pas à msn). D'avance merci.
Le 06/11/2009 à 21:48 par ChaosLink
Quelqu'un saurait s'il est possible de commander le jeu depuis le net? Parce que vu là où j'habite, je n'ai aucune chance de le trouver en magasin. Donc, si quelqu'un à un lien, sa serait sympa^^
Le 08/11/2009 à 01:56 par pbsaffran
Chaoslink, prends contact avec moi. On peut régler ça par Paypal, j'ai encore des exemplaires en rab de la CJE.
Le 08/11/2009 à 13:54 par ChaosLink
Bah, à partir de quel adresse je pourrais te contacter? Comme je n'avais trouvé ce site qu'à partir d'un autre lien (et que je n'y avais jamais mis les pieds avant), je ne sais pas où je peux trouver ton adresse de contact^^'
Le 05/12/2009 à 00:16 par Sha-ka
Le sanglot des cigales (Higurashi) est désormais disponible à la vente !
Afin de ne pas faire de publicité honteuse, j'ai mis le lien direct sur la case Website, et si le commentaire est effacé, je comprendrais.
Le 11/12/2009 à 22:22 par Il Palazzo-sama
« manque d'esprit d'entreprise »
Je dirais même plus : « The problem with french people is that they have no word for entrepreneur. »

Bon, plus sérieusement, si je doute qu’il y ait la moindre différence économique ou sociale majeure entre le Japon et la France qui justifierait ce manque de « créatifs », il y a une raison toute simple : un phénomène de masse dans un pays de 100 millions d’habitants a forcément plus d’impact qu’un phénomène confidentiel dans un pays de 60 millions.
Et le cercle vicieux qui veut que la place centrale de l’anglais phagocyte certains potentiels aux autres langues, baisse de potentiel qui motive les gens à aller vers l’anglais, a probablement aussi une part de responsabilité.

Et j’ai déjà vu des anglophones mettre « procrastinateur » sur leur web-log, cette excuse-là n’est donc pas non plus une spécificité française.

Toujours est-il que c’est sympa de voir des gens aller au bout de leur idée dingue, et de réussir. (enfin, on espère pour pbsaffran)
Le 27/12/2009 à 13:37 par orieur
Mon livreur coliposte est un incapable glandeur et toute commande est voué à être livré à des inconnus qui ont parfois et malheureusement parfois la gentillesse de faire le boulot du livreur colisposte.

Auriez vous une adresse exacte d'un magasin où je pourrais acheter ce VN sur Paris ou Rennes ?
Le 30/12/2009 à 00:37 par Fettgans
pbsaffran me dit qu'Asian Alternative devrait l'avoir vu qu'il pense l'avoir vu sur leur site.

Laisser un commentaire